1 00:00:52,833 --> 00:00:54,833 [wind whistling] 2 00:01:23,333 --> 00:01:25,833 [gunfire in distance] 3 00:01:36,667 --> 00:01:38,792 -[radio beeps] -[indistinct chatter on radio] 4 00:01:58,792 --> 00:02:00,500 [indistinct chatter] 5 00:02:03,583 --> 00:02:05,042 [radio beeping] 6 00:02:06,708 --> 00:02:08,875 [man on radio] Sam? Just received a report... 7 00:02:09,333 --> 00:02:11,792 ...attacked a village near your location. Over. 8 00:02:12,083 --> 00:02:12,958 Go ahead. 9 00:02:13,042 --> 00:02:15,458 Satellite shows... heading south. 10 00:02:15,542 --> 00:02:19,042 Expect fleeing villagers traveling on foot towards your location... 11 00:02:19,250 --> 00:02:20,708 [indistinct radio chatter] 12 00:02:23,083 --> 00:02:25,625 [men speaking indistinctly] 13 00:02:26,958 --> 00:02:30,292 [baby crying] 14 00:02:30,667 --> 00:02:32,000 [man on radio] Sam... 15 00:02:32,083 --> 00:02:34,833 -[indistinct radio chatter] -[man] Sam, do you copy? Over. 16 00:02:41,542 --> 00:02:43,542 [gunfire in distance] 17 00:02:51,667 --> 00:02:52,958 [whooshing] 18 00:02:53,542 --> 00:02:54,917 [Sam yells] 19 00:02:56,125 --> 00:02:57,792 Wait out! Turn around!Go! 20 00:02:58,750 --> 00:03:00,417 Zero, this is four. Contact. 21 00:03:00,667 --> 00:03:02,792 Wait out. Hostile! Reverse! 22 00:03:02,875 --> 00:03:04,000 [gun firing] 23 00:03:04,542 --> 00:03:06,500 Golf alpha, requesting immediate evac. 24 00:03:06,583 --> 00:03:09,208 We are under attack. I repeat, immediate evac. 25 00:03:09,292 --> 00:03:12,417 -[man on radio] Copy that. Send location. -[Sam] Location six-seven. 26 00:03:12,500 --> 00:03:14,458 -[firing stops] -[tires screech] 27 00:03:14,833 --> 00:03:16,042 [man yells] 28 00:03:19,958 --> 00:03:21,417 Get in the back. Move! 29 00:03:21,500 --> 00:03:22,667 [man 2 grunts] 30 00:03:22,750 --> 00:03:24,125 [Sam] Move over. Fast! 31 00:03:24,208 --> 00:03:26,167 [woman crying] 32 00:03:35,208 --> 00:03:36,542 [car door clicks] 33 00:03:40,333 --> 00:03:42,208 [woman panting] 34 00:03:46,750 --> 00:03:48,625 -Scream. -[woman crying] Oh, my God. 35 00:03:48,708 --> 00:03:50,042 I-- I can't. 36 00:03:51,083 --> 00:03:53,958 [exclaims, screaming] 37 00:03:58,750 --> 00:04:00,750 [woman continues screaming] 38 00:04:02,500 --> 00:04:05,458 Help me! Please don't shoot me! 39 00:04:05,542 --> 00:04:08,333 -[man grunts] -[crying] 40 00:04:10,917 --> 00:04:13,000 [man yelling indistinctly] 41 00:04:13,292 --> 00:04:14,917 [woman breathing heavily] 42 00:04:17,708 --> 00:04:19,042 [man continues yelling] 43 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 [man shouting] 44 00:04:33,417 --> 00:04:35,417 [woman gasping] 45 00:04:36,542 --> 00:04:38,583 [man continues shouting] 46 00:04:39,500 --> 00:04:41,333 [Sam] Stop the vehicle! Stop! 47 00:04:41,417 --> 00:04:42,375 [brakes squeak] 48 00:04:42,458 --> 00:04:44,708 Get out of the car. Get out of the fucking car. Get out! 49 00:04:44,792 --> 00:04:46,417 Move! Move!Move! 50 00:04:46,500 --> 00:04:47,917 Keep moving. 51 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 Get down on your knees. Get down! Get down! 52 00:04:51,083 --> 00:04:53,250 Sarah, Joe! Get out of the car. 53 00:04:53,750 --> 00:04:55,667 -[grunts] -[Sam] Get out! Move! 54 00:04:55,750 --> 00:04:58,208 -Move! Faster! Move! Move! -[Joe panting] 55 00:04:58,958 --> 00:05:00,833 -[Sam] Move! -[motor running] 56 00:05:01,292 --> 00:05:02,333 [man yells] 57 00:05:03,500 --> 00:05:04,708 [man grunts] 58 00:05:05,167 --> 00:05:07,958 -[sighs] -[car door opens] 59 00:05:32,750 --> 00:05:35,333 -["Running Up That Hill" playing] -♪ It doesn't hurt me ♪ 60 00:05:37,167 --> 00:05:40,583 ♪ Do you wanna feel how it feels? ♪ 61 00:05:41,792 --> 00:05:45,875 ♪ Do you wanna know Know that it doesn't hurt me? ♪ 62 00:05:47,375 --> 00:05:52,292 ♪ Do you wanna hear About the deal I'm making? ♪ 63 00:05:52,833 --> 00:05:55,958 ♪ You ♪ 64 00:05:57,917 --> 00:06:02,458 ♪ It's you and me ♪ 65 00:06:02,542 --> 00:06:05,250 ♪ And if I only could ♪ 66 00:06:05,333 --> 00:06:07,875 ♪ I'd make a deal with God ♪ 67 00:06:07,958 --> 00:06:11,958 ♪ And I'd get him to swap our places 68 00:06:12,042 --> 00:06:14,292 ♪ Be running up that road ♪ 69 00:06:14,667 --> 00:06:17,250 ♪ Be running up that hill ♪ 70 00:06:17,333 --> 00:06:20,917 ♪ Be running up that building ♪ 71 00:06:22,958 --> 00:06:24,958 ♪ If I only could ♪ 72 00:06:36,542 --> 00:06:38,958 ♪ You don't wanna hurt me ♪ 73 00:06:39,042 --> 00:06:43,917 ♪ Oh, oh, oh But see how deep the bullet lies ♪ 74 00:06:44,000 --> 00:06:49,292 ♪ Oh, oh, oh Unaware that I'm tearing you asunder ♪ 75 00:06:49,375 --> 00:06:51,542 ♪ Oh, oh, oh ♪ 76 00:06:51,625 --> 00:06:56,875 ♪ There is thunder in our hearts Oh, oh, oh ♪ 77 00:06:56,958 --> 00:06:59,958 ♪ Is there so much hate For the ones we love? ♪ 78 00:07:00,042 --> 00:07:02,292 ♪ Oh, oh, oh ♪ 79 00:07:02,375 --> 00:07:07,000 ♪ Tell me we both matter, don't we? ♪ 80 00:07:07,500 --> 00:07:12,000 ♪ You ♪ 81 00:07:12,375 --> 00:07:17,208 ♪ It's you and me ♪ 82 00:07:17,833 --> 00:07:22,375 ♪ It's you and me won't be unhappy ♪ 83 00:07:22,458 --> 00:07:25,125 ♪ And if I only could ♪ 84 00:07:25,333 --> 00:07:27,542 ♪ I'd make a deal with God ♪ 85 00:07:27,833 --> 00:07:32,042 ♪ And get him to swap our places ♪ 86 00:07:32,125 --> 00:07:34,417 ♪ Be running up that road ♪ 87 00:07:34,625 --> 00:07:37,167 ♪ Be running up that hill ♪ 88 00:07:37,542 --> 00:07:41,000 -[song continues over stereo] -♪ Be running up that building ♪ 89 00:07:41,750 --> 00:07:43,125 [watch alarm beeping] 90 00:07:43,208 --> 00:07:45,208 [inhales deeply] 91 00:07:50,292 --> 00:07:51,292 [sighs] 92 00:07:52,750 --> 00:07:54,125 [knocks on door] 93 00:08:04,792 --> 00:08:07,583 -[woman exhales deeply] -You need to get ready, Zoe. 94 00:08:09,958 --> 00:08:11,458 -[sighs] -[ashtray clinks] 95 00:08:11,750 --> 00:08:13,750 [bell tolling] 96 00:08:18,583 --> 00:08:20,583 [birds twittering] 97 00:08:22,333 --> 00:08:24,542 [organ playing] 98 00:08:31,250 --> 00:08:32,708 [man] We gather here today 99 00:08:32,792 --> 00:08:35,500 -to celebrate the life of Eric Tanner. -[sighs deeply] 100 00:08:35,833 --> 00:08:39,250 [man] Who leaves behind his only daughter, Zoe. 101 00:08:39,833 --> 00:08:44,500 She has had more tragedy to bear than most at her young age. 102 00:08:45,625 --> 00:08:47,583 -[cell phone vibrating] -[man] Eric was responsible 103 00:08:47,667 --> 00:08:49,000 for the lives of many... 104 00:08:49,875 --> 00:08:53,542 both with his business... and extensive charity work. 105 00:08:54,500 --> 00:08:56,875 He also leaves behind his wife, Rima, 106 00:08:57,625 --> 00:09:01,125 -with whom he shared ten wonderful years. -[sobbing quietly] 107 00:09:02,000 --> 00:09:06,458 [man] I know you will join with me in supporting them both at this time. 108 00:09:26,875 --> 00:09:31,000 -[phone beeps] -[automated voice] Friday, 5:58 p.m. 109 00:09:31,708 --> 00:09:35,542 [man] Hello, my name is Derek Litman. I'm with Allstate Farmers Life Insurance. 110 00:09:35,625 --> 00:09:38,333 Uh, the reason I'm calling today is that we are offering-- 111 00:09:38,417 --> 00:09:39,417 [phone beeps] 112 00:09:39,917 --> 00:09:41,583 [man 2] Hey, Sam. Justin. 113 00:09:42,208 --> 00:09:44,208 That drink. Give me a call. 114 00:09:44,625 --> 00:09:46,333 -[Sam groans] -[beeps] 115 00:09:46,500 --> 00:09:48,583 [young woman] Hi, um... 116 00:09:49,542 --> 00:09:52,458 -I don't-- I don't know if this is the-- -[phone beeps] 117 00:09:56,458 --> 00:09:57,750 [sighs] 118 00:09:58,000 --> 00:09:59,208 [clattering] 119 00:10:08,208 --> 00:10:11,958 [man on TV] Los Angeles, where any rain is considered a newsworthy novelty, 120 00:10:12,042 --> 00:10:17,542 is caught in a genuine tropical downpour. It's currently 75 degrees. 121 00:10:17,625 --> 00:10:19,417 [woman on TV] Shareholders in Hassine Mining, 122 00:10:19,500 --> 00:10:21,917 concerned by the death of CFO Eric Tanner, 123 00:10:22,000 --> 00:10:24,208 were reassured by a billion-dollar deal 124 00:10:24,292 --> 00:10:27,125 secured by his stand-in and widow, Rima Hassine. 125 00:10:27,583 --> 00:10:30,625 Phosphate mining is known as the white gold of Africa, 126 00:10:30,708 --> 00:10:33,875 a global industry fought over between giants Sikong 127 00:10:33,958 --> 00:10:35,500 and rival, Hassine Mining. 128 00:10:36,417 --> 00:10:38,833 -Shares of Hassine Mining... -How did this leak? 129 00:10:39,208 --> 00:10:41,833 Look at the stock. It's stable. 130 00:10:42,583 --> 00:10:44,417 The deal's not done until it's signed. 131 00:10:44,500 --> 00:10:47,625 This will provide confidence at a key time for us. 132 00:10:47,917 --> 00:10:50,333 It shows you have not been weakened by Eric's death. 133 00:10:53,125 --> 00:10:56,042 -[Rima sighs] -Let the story run. Follow my advice. 134 00:10:56,625 --> 00:10:58,750 Bring my flight forward to tomorrow morning. 135 00:10:59,083 --> 00:11:01,667 [woman on TV] ...is worth over three billion dollars. 136 00:11:01,917 --> 00:11:03,375 [rock music playing] 137 00:11:03,458 --> 00:11:04,875 [knocking on door] 138 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 [door opens] 139 00:11:06,417 --> 00:11:07,625 What do you want? 140 00:11:09,750 --> 00:11:10,583 Hi. 141 00:11:17,917 --> 00:11:19,250 How are you feeling? 142 00:11:20,917 --> 00:11:21,750 Pretty shitty. 143 00:11:23,375 --> 00:11:24,917 I know. Me, too. 144 00:11:25,958 --> 00:11:27,042 [sighs deeply] 145 00:11:28,667 --> 00:11:29,917 [Zoe] Where's Adam? 146 00:11:31,833 --> 00:11:32,958 Oh, you don't know? 147 00:11:34,625 --> 00:11:35,625 -[sighs] -What? 148 00:11:36,417 --> 00:11:38,042 He requested a transfer. 149 00:11:41,125 --> 00:11:44,417 [sighs deeply] Zoe, the lawyers are waiting. 150 00:11:45,333 --> 00:11:46,375 Will you be all right? 151 00:11:46,458 --> 00:11:48,708 You're not gonna start pretending you care about me? 152 00:11:48,875 --> 00:11:49,750 [Rima] Oh, Zoe... 153 00:11:50,458 --> 00:11:52,000 Make yourself presentable. 154 00:12:02,125 --> 00:12:03,542 [man]"I, Eric Tanner, 155 00:12:03,625 --> 00:12:06,167 hereby bequeath all my shares in Hassine Mining... 156 00:12:06,250 --> 00:12:07,792 to Zoe Tanner." 157 00:12:08,958 --> 00:12:10,333 I will contest this. 158 00:12:11,167 --> 00:12:13,792 Eric wanted me to present this to you personally. 159 00:12:13,875 --> 00:12:16,958 He felt you might need our... guidance. 160 00:12:17,042 --> 00:12:18,958 [sighs] I can't believe he did this. 161 00:12:19,333 --> 00:12:22,208 There are some terms I need to run through before we conclude this meeting. 162 00:12:22,292 --> 00:12:24,208 My family founded Hassine Mining. 163 00:12:25,125 --> 00:12:26,458 How much are they worth? 164 00:12:26,792 --> 00:12:28,375 -[gasps] -[Zoe] The shares? 165 00:12:28,917 --> 00:12:32,167 Eric hoped that getting Zoe involved in the company... 166 00:12:33,000 --> 00:12:34,292 would bring you closer. 167 00:12:35,208 --> 00:12:37,250 [sighs] I don't have time for this. 168 00:12:37,792 --> 00:12:41,500 We anticipate it'll take three months for the share transfer to go through. 169 00:12:41,583 --> 00:12:44,292 -So I can stay here for the summer? -No, I need you with me. 170 00:12:44,375 --> 00:12:45,792 No. I hate it there. 171 00:12:45,875 --> 00:12:47,833 We can meet there and discuss matters then. 172 00:12:47,917 --> 00:12:49,583 -[man] Ladies, look-- -[slams loudly] 173 00:12:51,375 --> 00:12:52,542 Miss Tanner? 174 00:12:53,000 --> 00:12:55,333 We need to assign you a new close protection officer. 175 00:12:55,417 --> 00:12:58,000 Well, seeing as she's coming to the Azref residence next week, 176 00:12:58,083 --> 00:13:00,542 I'm assuming one of my team can take it from there. 177 00:13:00,750 --> 00:13:02,250 Yeah, that will be fine. 178 00:13:02,792 --> 00:13:04,250 Find someone she can't fuck. 179 00:13:07,875 --> 00:13:09,000 [sighs] 180 00:13:09,833 --> 00:13:11,833 [indistinct chatter in distance] 181 00:13:12,833 --> 00:13:17,583 -[laptop dings] -[gasps, panting] 182 00:13:17,667 --> 00:13:20,958 [plane engine roars in distance] 183 00:13:24,958 --> 00:13:26,042 [sighs] 184 00:13:29,083 --> 00:13:30,667 [keyboard clacking] 185 00:13:33,625 --> 00:13:34,542 [dings] 186 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 [dings] 187 00:13:45,375 --> 00:13:46,708 [sighs deeply] 188 00:13:50,583 --> 00:13:53,417 [plane engine roars] 189 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 [indistinct radio chatter] 190 00:14:24,667 --> 00:14:25,833 [sighs deeply] 191 00:14:32,167 --> 00:14:33,417 [keyboard clacking] 192 00:14:38,833 --> 00:14:41,500 [indistinct chattering] 193 00:15:07,958 --> 00:15:09,250 [sighs] 194 00:15:10,750 --> 00:15:11,958 [cell phone vibrates] 195 00:15:19,750 --> 00:15:20,833 [sighs] 196 00:15:45,083 --> 00:15:46,250 [Sam sighs] 197 00:15:47,625 --> 00:15:48,792 Let's go. 198 00:15:48,875 --> 00:15:50,500 [engine starts] 199 00:16:05,625 --> 00:16:06,750 You coping? 200 00:16:06,958 --> 00:16:08,292 With what exactly? 201 00:16:09,000 --> 00:16:11,708 Work. Being based in an office. 202 00:16:13,000 --> 00:16:14,083 Must be hard. 203 00:16:21,333 --> 00:16:22,625 [inhales sharply] 204 00:16:23,208 --> 00:16:24,417 Looks cute. 205 00:16:25,750 --> 00:16:27,625 You still get off on dodging bullets? 206 00:16:27,917 --> 00:16:29,458 I had shitty intel. 207 00:16:30,417 --> 00:16:34,708 -[Conall] You could do with a rest. -That's none of your concern. 208 00:16:37,250 --> 00:16:38,583 [sighs] 209 00:16:40,167 --> 00:16:42,167 [turn signal clicking] 210 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 [indistinct radio chatter] 211 00:16:53,542 --> 00:16:55,875 [Sam] So Rima Hassine was his second wife. 212 00:16:56,375 --> 00:16:58,333 Her real mother died when Zoe was ten. 213 00:16:59,083 --> 00:17:00,083 Suicide. 214 00:17:01,250 --> 00:17:02,083 Great. 215 00:17:03,292 --> 00:17:05,542 A rich kid with mommy issues. 216 00:17:06,875 --> 00:17:08,917 [clicks tongue, sighs] 217 00:17:11,875 --> 00:17:12,792 [sighs deeply] 218 00:17:24,292 --> 00:17:25,625 [sighs] 219 00:17:27,417 --> 00:17:28,708 -[Conall] Alik. -Pleasure to meet you. 220 00:17:28,792 --> 00:17:31,667 You, too. Sam, this is Hassine's head of security. 221 00:17:32,042 --> 00:17:33,250 Nice to meet you. 222 00:17:33,417 --> 00:17:35,667 [Alik] I advised the family not to work with your company again, 223 00:17:35,750 --> 00:17:38,333 but Madame Hassine wanted a woman. 224 00:17:38,792 --> 00:17:41,417 [inhales sharply] Happy to be of assistance. 225 00:17:42,083 --> 00:17:45,000 We don't have female CPOs in Morocco. 226 00:17:52,042 --> 00:17:55,208 -Mr. Sinclair and Ms. Carlson. -[dog growls] 227 00:17:55,958 --> 00:17:57,750 Am I supposed to know who you are? 228 00:17:58,625 --> 00:18:00,542 Ms. Carlson is Adam's replacement. 229 00:18:02,292 --> 00:18:04,042 Sam. Nice to meet you. 230 00:18:06,875 --> 00:18:08,625 [dog growls] 231 00:18:08,708 --> 00:18:11,667 Take him to the kitchen. He needs to be fed. 232 00:18:13,375 --> 00:18:14,750 We leave in an hour. 233 00:18:15,250 --> 00:18:16,667 You might want to change. 234 00:18:20,250 --> 00:18:23,833 So they... hired me because Adam was fucking her. 235 00:18:24,083 --> 00:18:26,500 Look at it this way. They actually want a woman. It's progress. 236 00:18:26,583 --> 00:18:28,500 [dance music playing] 237 00:18:49,333 --> 00:18:51,333 -[indistinct chatter] -[man laughing] 238 00:19:22,375 --> 00:19:24,167 [man grunting] 239 00:19:31,250 --> 00:19:33,125 Who do you think you are? My mom? 240 00:19:35,167 --> 00:19:36,250 [Sam] Of course not. 241 00:19:38,667 --> 00:19:41,667 -I could have you fired. -Be my guest. 242 00:19:43,292 --> 00:19:45,375 [Zoe] I don't care what you think about me. 243 00:19:46,375 --> 00:19:48,500 I don't think anything about you. 244 00:19:49,583 --> 00:19:50,875 I'll wait outside. 245 00:20:14,583 --> 00:20:16,208 [indistinct chatter on radio] 246 00:20:18,750 --> 00:20:23,583 [pilot] Our helicopter today is 20 miles north. That's 1,500... 247 00:20:28,375 --> 00:20:30,708 Have you been briefed on the risk factors here? 248 00:20:32,458 --> 00:20:35,708 -Many times. -Including kidnap for ransom? 249 00:20:35,792 --> 00:20:38,375 Look, they pretty much lock me away here. 250 00:20:42,042 --> 00:20:43,750 What happened to your face? 251 00:20:44,042 --> 00:20:44,958 Sorry? 252 00:20:46,292 --> 00:20:48,208 What happened to your face? 253 00:20:49,208 --> 00:20:50,125 Work. 254 00:20:52,125 --> 00:20:54,125 [indistinct chatter on radio] 255 00:20:55,917 --> 00:20:57,917 [helicopter whirring] 256 00:21:09,875 --> 00:21:11,375 My inheritance. 257 00:21:13,833 --> 00:21:15,667 You should know there's been a recent increase 258 00:21:15,750 --> 00:21:19,458 in high-net worth individuals being targeted for kidnap and ransom. 259 00:21:20,417 --> 00:21:23,708 You're great company. I'm really gonna miss you. 260 00:21:24,667 --> 00:21:27,375 Hassine Mining has a very suitable replacement. 261 00:21:28,042 --> 00:21:30,167 Someone who knows the region better. 262 00:21:31,000 --> 00:21:32,667 [indistinct chatter on radio] 263 00:21:43,042 --> 00:21:44,625 You know what a "kasbah" means? 264 00:21:45,583 --> 00:21:46,583 No. 265 00:21:47,292 --> 00:21:48,750 Fortified house. 266 00:21:49,750 --> 00:21:52,958 [pilot] Prepare to land on helipad. [continues indistinctly] 267 00:21:56,458 --> 00:21:58,000 Welcome to my prison. 268 00:22:50,208 --> 00:22:51,125 Zoe. 269 00:22:51,708 --> 00:22:52,667 [Zoe] Where's Rima? 270 00:22:53,208 --> 00:22:55,708 She'll be a few days. She's held up in the mines. 271 00:22:56,792 --> 00:22:57,792 [sighs] 272 00:22:58,292 --> 00:22:59,958 We have a car on standby for you. 273 00:23:01,292 --> 00:23:02,917 No. She's staying for the night. 274 00:23:03,833 --> 00:23:07,042 Her contract is over. She's heading to the airport. 275 00:23:07,375 --> 00:23:09,500 Her flight isn't till tomorrow morning. 276 00:23:10,208 --> 00:23:12,292 She still has 12 hours on the clock. 277 00:23:13,750 --> 00:23:15,208 You've been paid for it. 278 00:23:15,917 --> 00:23:16,750 Fine. 279 00:23:33,208 --> 00:23:35,250 [helicopter whirring] 280 00:24:24,000 --> 00:24:25,042 [exhales] 281 00:24:33,083 --> 00:24:35,208 [indistinct chatter on TV] 282 00:24:58,083 --> 00:25:02,417 -[sighs] -[man speaking indistinctly over phone] 283 00:25:19,042 --> 00:25:21,042 [water running] 284 00:25:21,458 --> 00:25:22,792 [camera whirs] 285 00:25:32,083 --> 00:25:33,667 [speaking Arabic] 286 00:25:41,792 --> 00:25:43,792 [indistinct chatter on TV in distance] 287 00:25:51,458 --> 00:25:52,583 [sighs deeply] 288 00:25:58,208 --> 00:25:59,875 [camera whirs] 289 00:26:02,292 --> 00:26:03,542 Fuck. 290 00:26:07,875 --> 00:26:08,750 [beeps] 291 00:26:10,542 --> 00:26:11,375 [beeps] 292 00:26:17,792 --> 00:26:19,167 [whirs] 293 00:26:19,250 --> 00:26:21,333 [crickets chirping] 294 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 [keyboard clacking] 295 00:26:26,375 --> 00:26:28,458 [man] Tactical defenses active, sir. 296 00:26:28,917 --> 00:26:30,500 [Alik] Get that camera back online. 297 00:26:30,583 --> 00:26:32,583 [keyboard clacking] 298 00:26:36,417 --> 00:26:37,542 Can I help you? 299 00:26:37,625 --> 00:26:39,792 Was he like that when I took a shower? 300 00:26:42,917 --> 00:26:45,083 Abdel, take a break. 301 00:26:47,542 --> 00:26:50,250 There aren't as many boots on the ground as I expected. 302 00:26:51,083 --> 00:26:53,167 This is a top-of-the-range safe house. 303 00:26:53,875 --> 00:26:55,708 It supersedes the need for manpower. 304 00:26:56,583 --> 00:26:57,750 You can relax. 305 00:26:58,000 --> 00:26:59,583 Just wanted to see your setup. 306 00:27:06,250 --> 00:27:08,250 [dance music playing on sound system] 307 00:27:20,042 --> 00:27:21,500 You like what you see? 308 00:27:22,500 --> 00:27:24,667 My sexual preferences aren't women. 309 00:27:24,750 --> 00:27:25,792 [chuckles] 310 00:27:26,458 --> 00:27:27,375 Good night, Zoe. 311 00:27:37,042 --> 00:27:38,083 [Sam sighs] 312 00:27:52,625 --> 00:27:53,625 [camera beeps] 313 00:27:53,792 --> 00:27:55,417 [sighs deeply] 314 00:27:55,500 --> 00:27:56,500 [phone beeps] 315 00:27:57,333 --> 00:28:00,375 [Beth, on phone] Hi, it's-- it's Beth. 316 00:28:01,125 --> 00:28:04,125 Um, I'm not sure if this is the right number. 317 00:28:04,458 --> 00:28:05,292 Um... 318 00:28:17,875 --> 00:28:19,167 [exhales] 319 00:28:22,042 --> 00:28:23,542 [dog barking in distance] 320 00:28:32,125 --> 00:28:33,500 [static buzzes] 321 00:28:40,042 --> 00:28:40,958 [lock clicks] 322 00:28:43,500 --> 00:28:46,625 [cameras whir] 323 00:28:47,333 --> 00:28:48,583 [beeps] 324 00:28:50,625 --> 00:28:53,208 [whirring] 325 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 [door creaks] 326 00:29:10,833 --> 00:29:11,750 [gasps] 327 00:29:16,750 --> 00:29:18,292 [exhales, grunts] 328 00:29:23,458 --> 00:29:25,667 -[man shouting in Arabic] -[gasps] 329 00:29:27,917 --> 00:29:28,833 [door creaks] 330 00:29:29,792 --> 00:29:30,792 [lock clicks] 331 00:29:38,917 --> 00:29:40,917 [man continues shouting in Arabic] 332 00:29:44,500 --> 00:29:46,042 [Sam panting] 333 00:30:01,542 --> 00:30:03,292 [man shouting in Arabic] 334 00:30:13,583 --> 00:30:15,208 [man continues shouting] 335 00:30:15,292 --> 00:30:19,042 [rapid beeping] 336 00:30:19,333 --> 00:30:21,083 [popping] 337 00:30:24,542 --> 00:30:26,292 [man shouting] 338 00:30:27,833 --> 00:30:29,458 -[Sam] Get down! Get down! -[rapid beeping] 339 00:30:29,542 --> 00:30:31,750 [popping] 340 00:30:32,333 --> 00:30:34,333 [man panting] 341 00:30:34,417 --> 00:30:35,542 What's in the walls? 342 00:30:35,875 --> 00:30:37,000 Shells. 343 00:30:37,375 --> 00:30:38,375 What the fuck? 344 00:30:38,583 --> 00:30:39,542 [beeping] 345 00:30:40,958 --> 00:30:43,208 [panting] Go to Alik. 346 00:30:44,000 --> 00:30:45,625 Get access to the control room. 347 00:30:45,875 --> 00:30:48,583 Someone has taken over the system. I'll go to Zoe. 348 00:30:48,667 --> 00:30:50,667 [panting] 349 00:30:52,917 --> 00:30:55,125 [whirring] 350 00:30:56,375 --> 00:30:57,333 [door rattles] 351 00:31:07,708 --> 00:31:10,250 [panting] 352 00:31:12,958 --> 00:31:13,917 Open the door. 353 00:31:14,000 --> 00:31:16,333 [man on radio] Be advised, hostile on exterior roof. 354 00:31:16,417 --> 00:31:17,333 Copy. 355 00:31:24,125 --> 00:31:25,625 [men speaking Arabic] 356 00:31:33,583 --> 00:31:34,667 [gasps] 357 00:31:39,542 --> 00:31:41,750 [knocking on door] 358 00:31:42,042 --> 00:31:44,375 [man speaking Arabic] 359 00:31:44,750 --> 00:31:46,375 [knocks on door] 360 00:31:46,583 --> 00:31:48,375 -[gunshots] -[man grunts] 361 00:31:57,125 --> 00:31:58,458 [man] Approaching target. 362 00:31:58,833 --> 00:32:01,500 [man on radio in English] Her door is encrypted. Give me two minutes. 363 00:32:01,583 --> 00:32:02,417 [man] Copy. 364 00:32:04,708 --> 00:32:05,958 In position. 365 00:32:08,125 --> 00:32:11,250 Sam... Sam to Alik. Sam to Alik. Do you copy? 366 00:32:11,625 --> 00:32:13,292 I need backup. [panting] 367 00:32:14,458 --> 00:32:15,458 [gasps] 368 00:32:15,792 --> 00:32:18,208 [Sam] Zoe? Zoe, it's Sam. I'm outside. 369 00:32:19,583 --> 00:32:21,458 Sam! Sam, what do I do? 370 00:32:21,542 --> 00:32:23,750 There are intruders. If they're coming for you, 371 00:32:23,833 --> 00:32:25,917 they have to open the shutters to get in to you. 372 00:32:26,125 --> 00:32:27,708 That will be your chance. 373 00:32:27,792 --> 00:32:30,417 I want you to get down low, so you can roll out to me. 374 00:32:31,292 --> 00:32:33,500 Alik? Alik, do you copy? 375 00:32:35,167 --> 00:32:38,625 [Sam on radio] I need backup. I repeat, backup is needed on terrace C. 376 00:32:38,708 --> 00:32:40,625 -Backup is needed-- -[radio clicks off] 377 00:32:44,667 --> 00:32:46,917 [Sam] Zoe, I need you to get ready. 378 00:32:47,208 --> 00:32:48,833 Sam, there won't be enough time. 379 00:32:48,917 --> 00:32:52,583 There is enough time, so get down low, stay low, okay? 380 00:32:52,667 --> 00:32:55,458 As soon as the shutters open, you roll out to me. 381 00:32:55,542 --> 00:32:57,542 [breathing heavily] 382 00:33:00,500 --> 00:33:01,792 [man on radio] One minute. 383 00:33:02,417 --> 00:33:03,250 [men grunt] 384 00:33:04,333 --> 00:33:05,333 Sam! 385 00:33:05,417 --> 00:33:07,250 I'm right here. I need you to stay calm. 386 00:33:10,083 --> 00:33:11,750 [siren blaring] 387 00:33:14,458 --> 00:33:16,792 [breathing heavily] 388 00:33:20,167 --> 00:33:23,042 -[gun cocks] -[gunshots] 389 00:33:23,125 --> 00:33:24,750 Sam! Sam! 390 00:33:26,792 --> 00:33:28,542 [man] Mark in position. Open it up. 391 00:33:29,167 --> 00:33:30,292 [door creaks] 392 00:33:31,167 --> 00:33:34,125 Sam, the door's opening! This is not opening! Sam! 393 00:33:34,208 --> 00:33:36,042 They will open. Just stay low. 394 00:33:36,125 --> 00:33:39,042 Okay. [gasps] 395 00:33:39,792 --> 00:33:41,417 -[man] Push! -Sam! 396 00:33:42,167 --> 00:33:43,333 [door screeches] 397 00:33:44,000 --> 00:33:47,958 -Stay low! -They're coming! Sam, they're coming! 398 00:33:48,625 --> 00:33:50,167 [Sam] Come on. Come on! 399 00:33:52,042 --> 00:33:53,208 [man] Where's the girl? 400 00:33:53,292 --> 00:33:55,042 -[man 2] Fuck! -[Sam] This way. 401 00:33:55,125 --> 00:33:56,875 -[Zoe moaning] -[siren blaring] 402 00:33:58,500 --> 00:33:59,583 [Zoe groans] 403 00:34:00,208 --> 00:34:01,458 -[Sam] Come on! -[Zoe] My feet! 404 00:34:01,542 --> 00:34:03,583 [Sam] We're nearly-- We're nearly there. 405 00:34:37,875 --> 00:34:39,875 [men shouting indistinctly] 406 00:34:40,583 --> 00:34:41,917 [sighs] 407 00:34:43,625 --> 00:34:45,625 [horns honking] 408 00:34:52,458 --> 00:34:54,958 [rooster crows] 409 00:35:00,250 --> 00:35:02,250 [sighs] Thank God you were there. 410 00:35:07,542 --> 00:35:10,083 -[radio beeps] -[man speaking Arabic on radio] 411 00:35:10,167 --> 00:35:11,167 [speaking Arabic] 412 00:35:27,875 --> 00:35:28,917 [man 2 speaking Arabic] 413 00:35:29,583 --> 00:35:30,625 No phone, please. 414 00:35:44,583 --> 00:35:45,917 Where are you taking us? 415 00:35:47,042 --> 00:35:48,292 Police headquarter, madam. 416 00:35:49,917 --> 00:35:51,417 [dogs barking] 417 00:35:55,500 --> 00:35:56,708 How much longer? 418 00:35:57,292 --> 00:35:58,875 English not good. Sorry. 419 00:36:00,667 --> 00:36:02,583 [man 2 speaking Arabic] 420 00:36:05,583 --> 00:36:08,458 -[whispers] Sam. -Do you understand what they're saying? 421 00:36:08,542 --> 00:36:10,750 It's an address. It's not the police station. 422 00:36:11,167 --> 00:36:12,875 And they're talking about money. 423 00:36:13,167 --> 00:36:15,167 [men speaking Arabic] 424 00:36:17,208 --> 00:36:19,208 -[cars honking] -[indistinct shouting] 425 00:36:24,042 --> 00:36:26,500 [speaking Arabic] 426 00:36:26,583 --> 00:36:28,167 [car honks] 427 00:36:28,250 --> 00:36:30,458 [speaking Arabic] 428 00:36:35,917 --> 00:36:37,792 [cars honking] 429 00:36:37,875 --> 00:36:39,375 [speaking Arabic] 430 00:36:51,208 --> 00:36:53,292 [screaming] 431 00:36:54,083 --> 00:36:56,542 [Sam grunting] 432 00:36:57,792 --> 00:36:59,042 [Zoe] Sam! 433 00:36:59,875 --> 00:37:01,833 -[man 3 grunting] -[gunshot] 434 00:37:03,208 --> 00:37:06,000 -[horn blares] -[man 2 and Sam grunt] 435 00:37:06,667 --> 00:37:08,583 -[Zoe] Sam! -[gunshot] 436 00:37:10,417 --> 00:37:12,333 [panicked chatter] 437 00:37:14,208 --> 00:37:16,167 [Zoe panting] 438 00:37:20,083 --> 00:37:21,250 [gun clatters] 439 00:37:26,625 --> 00:37:28,167 [Sam] Come on! Just come on! 440 00:37:38,000 --> 00:37:40,208 [indistinct chatter] 441 00:37:53,667 --> 00:37:55,667 -[Zoe breathing heavily] -Hey. 442 00:37:56,833 --> 00:37:59,000 -[indistinct chatter] -[bell rings] 443 00:38:07,000 --> 00:38:08,875 [Zoe grunts] 444 00:38:11,542 --> 00:38:14,833 -[Sam] No passports. We got mugged. -[Zoe panting] 445 00:38:28,833 --> 00:38:30,833 [door opens and closes] 446 00:38:55,917 --> 00:38:58,458 -[people shouting in Arabic in distance] -[lock clicks] 447 00:38:58,542 --> 00:38:59,833 [crying] 448 00:39:03,042 --> 00:39:04,708 We can't stay here. 449 00:39:06,708 --> 00:39:08,042 [sobbing] I can't do this! 450 00:39:08,958 --> 00:39:11,417 -[radio clicking] -[breathing heavily] 451 00:39:11,500 --> 00:39:12,583 You shot a cop. 452 00:39:12,958 --> 00:39:14,458 You made yourself a fugitive. 453 00:39:14,542 --> 00:39:16,833 He... He was gonna kill you. 454 00:39:17,250 --> 00:39:19,375 There was a reason I didn't use my gun. 455 00:39:19,458 --> 00:39:23,083 -[man speaking French on radio] -[wailing, hyperventilating] 456 00:39:30,167 --> 00:39:31,417 What is he saying? 457 00:39:36,458 --> 00:39:38,833 What is he saying? Zoe, what is he saying? 458 00:39:39,417 --> 00:39:40,667 Calm down. 459 00:39:40,750 --> 00:39:42,208 You need to calm down. 460 00:39:42,292 --> 00:39:46,708 [gasping] I-- I-- I-- 461 00:39:47,500 --> 00:39:50,042 Calm down. Calm down. Look at me. 462 00:39:50,125 --> 00:39:52,125 Shh! Shh! 463 00:39:52,583 --> 00:39:54,583 -[breathing slows] -Shh! Shh! 464 00:39:54,667 --> 00:39:57,667 -Okay? No. Look at me. Look at me. -[sobbing] 465 00:39:57,750 --> 00:39:59,333 Calm... Shh! 466 00:39:59,417 --> 00:40:00,458 Look at me. 467 00:40:00,750 --> 00:40:03,375 -Good. Good. Okay. Shh! -[breathing slows, sniffles] 468 00:40:03,458 --> 00:40:05,417 You're gonna-- You're going to call Rima. 469 00:40:05,500 --> 00:40:06,875 She's gonna get you out. 470 00:40:08,208 --> 00:40:11,042 Okay? Okay? 471 00:40:11,625 --> 00:40:13,958 -Good. Good. -[sniffles] 472 00:40:14,250 --> 00:40:16,250 [panting] 473 00:40:21,167 --> 00:40:23,333 Hassine Mining heiress, Zoe Tanner, 474 00:40:23,417 --> 00:40:27,083 who is set to inherit the entirety of her late father's shares, 475 00:40:27,167 --> 00:40:31,375 is wanted for questioning over the death of a local policeman in Casablanca. 476 00:40:31,458 --> 00:40:34,833 Hassine's stocks are already dropping when they were forecast to increase 477 00:40:34,917 --> 00:40:37,250 in the run-up to the signature of the deal. 478 00:40:37,333 --> 00:40:40,833 Madame Hassine will be joining us on our business segment tomorrow. 479 00:40:40,917 --> 00:40:42,417 [Rima] Get Alik on the phone. 480 00:40:43,417 --> 00:40:44,667 [clicks tongue] 481 00:40:45,833 --> 00:40:46,750 Uh... 482 00:40:48,667 --> 00:40:50,042 He didn't make it. 483 00:40:52,667 --> 00:40:53,833 Who's left? 484 00:40:53,917 --> 00:40:56,667 [man] Three or four men. They are not contactable. 485 00:40:56,958 --> 00:40:58,750 We believe they may have taken bribes. 486 00:40:58,833 --> 00:41:01,042 [cell phone vibrating] 487 00:41:01,917 --> 00:41:02,750 Hello? 488 00:41:03,958 --> 00:41:05,208 [exhales] 489 00:41:06,667 --> 00:41:07,708 Who is this? 490 00:41:08,417 --> 00:41:10,125 [Zoe sniffles] 491 00:41:10,208 --> 00:41:11,292 It's me. 492 00:41:11,583 --> 00:41:14,375 [Zoe breathing heavily] I need your help. 493 00:41:14,792 --> 00:41:16,833 Zoe, this is a huge mess. 494 00:41:18,250 --> 00:41:20,625 [Zoe sniffles] I'm in real trouble. 495 00:41:20,708 --> 00:41:22,625 Did you really kill that policeman? 496 00:41:27,250 --> 00:41:29,042 [inhales sharply] Yes. 497 00:41:30,833 --> 00:41:31,875 Were you high? 498 00:41:32,375 --> 00:41:35,125 [stammers] No. No, of course not. We were attacked. 499 00:41:35,208 --> 00:41:38,292 [Rima] Zoe, it's all over the news. Our stocks are plummeting. 500 00:41:38,375 --> 00:41:40,167 Are you serious right now? 501 00:41:40,375 --> 00:41:41,458 Someone tried to kill me, 502 00:41:41,542 --> 00:41:43,708 and you're worried about your fucking shares? 503 00:41:44,583 --> 00:41:46,583 You know, if your security hadn't been so shit, 504 00:41:46,667 --> 00:41:48,292 I wouldn't be in this mess. 505 00:41:48,708 --> 00:41:50,708 Alik died trying to protect you. 506 00:41:50,792 --> 00:41:52,250 [sniffles] That was his job! 507 00:41:52,958 --> 00:41:54,333 [inhales sharply] 508 00:41:54,625 --> 00:41:56,125 Zoe, that's enough, please. 509 00:41:56,208 --> 00:41:58,125 You don't even care about me! 510 00:41:58,625 --> 00:42:00,125 You never wanted me! 511 00:42:01,333 --> 00:42:03,375 You know, it's a good thing you never could have kids, 512 00:42:03,458 --> 00:42:05,667 because I wouldn't wish you on anybody! [sniffles] 513 00:42:05,750 --> 00:42:06,708 [line disconnects] 514 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 [panting, sniffles] 515 00:42:13,583 --> 00:42:14,792 Who else is there? 516 00:42:17,875 --> 00:42:18,792 No one. 517 00:42:24,250 --> 00:42:27,458 [man] Your insurance policy dictates you send in a team. 518 00:42:28,833 --> 00:42:30,667 I'm taking Zoe off the policy. 519 00:42:32,333 --> 00:42:33,708 Effective immediately. 520 00:42:33,792 --> 00:42:35,458 [water running] 521 00:42:51,583 --> 00:42:52,667 You're leaving. 522 00:42:55,000 --> 00:42:57,542 [Sam] I'm going out to get us some supplies. 523 00:42:57,833 --> 00:42:59,333 You won't come back. 524 00:43:07,750 --> 00:43:09,625 I'm gonna get you out of the country. 525 00:43:10,292 --> 00:43:12,125 You're not leaving me here? 526 00:43:12,833 --> 00:43:14,500 Let's get one thing straight. 527 00:43:15,083 --> 00:43:17,625 I no longer work for you or the Hassines. 528 00:43:17,875 --> 00:43:21,542 So from now on, you do as I say. Okay? 529 00:43:26,333 --> 00:43:27,417 Stay here. 530 00:43:31,792 --> 00:43:33,458 And don't open for anyone. 531 00:43:34,875 --> 00:43:36,125 [door closes] 532 00:43:45,125 --> 00:43:47,000 [cell phone beeps] 533 00:44:02,167 --> 00:44:03,375 [exhales deeply] 534 00:44:21,083 --> 00:44:26,500 [call to prayer playing on speakers] 535 00:44:37,500 --> 00:44:38,625 Good evening. 536 00:44:38,708 --> 00:44:42,292 Tonight, we will be talking to Hassine Mining CEO Rima Hassine, 537 00:44:42,375 --> 00:44:46,042 and Watt Li, the deputy CEO of Sikong Industries. 538 00:44:46,500 --> 00:44:48,500 Bids were placed by both companies 539 00:44:48,583 --> 00:44:51,917 to purchase over 6,000 hectares of land in Zambia, 540 00:44:52,000 --> 00:44:55,208 speculated to have the world's largest phosphate reserves. 541 00:44:55,292 --> 00:44:58,250 A dramatic fall in share prices at Hassine Mining 542 00:44:58,333 --> 00:45:01,792 has led to speculation Sikong could steal the deal from under them. 543 00:45:01,875 --> 00:45:04,375 The deadline for closing is tomorrow. 544 00:45:05,375 --> 00:45:08,875 Madame Hassine, it's been a difficult few weeks for you. 545 00:45:08,958 --> 00:45:11,875 Is there anything you can say to your shareholders 546 00:45:11,958 --> 00:45:13,250 that might reassure them? 547 00:45:13,500 --> 00:45:16,208 Hassine Mining is doing everything in its power 548 00:45:16,292 --> 00:45:18,875 to cooperate with the ongoing police investigation. 549 00:45:18,958 --> 00:45:23,417 I, personally, have had no contact with Zoe, with-- with Miss Tanner, 550 00:45:23,500 --> 00:45:27,375 and my message to her would be to hand herself over to the authorities 551 00:45:27,458 --> 00:45:29,500 as quickly as possible. 552 00:45:29,958 --> 00:45:33,500 Hassine Mining is having one of its strongest years yet 553 00:45:33,583 --> 00:45:37,958 and is confident in completing the Zambian phosphate deal tomorrow. 554 00:45:38,542 --> 00:45:42,917 Well, surely a governmental organization, such as the Izwe Estate Group, 555 00:45:43,000 --> 00:45:46,333 they must have a code of ethics they need to abide by. 556 00:45:46,417 --> 00:45:49,792 Uh, how can they justify proceeding with Hassine Mining 557 00:45:49,875 --> 00:45:51,500 when you're under police investigation? 558 00:45:51,583 --> 00:45:55,458 Zoe Tanner is not a... is-- is not an employee of Hassine Mining. 559 00:45:55,708 --> 00:45:59,083 Has she not just inherited a large proportion of the company? 560 00:45:59,875 --> 00:46:03,583 There are stipulations in place that would prevent Zoe's inheritance 561 00:46:03,667 --> 00:46:06,042 during a police investigation into manslaughter. 562 00:46:06,125 --> 00:46:07,542 Look, I see no reason 563 00:46:07,625 --> 00:46:10,667 why my stepdaughter's personal circumstances 564 00:46:10,750 --> 00:46:12,583 should affect a business deal. 565 00:46:12,667 --> 00:46:17,875 What is Hassine Mining's policy as regards to their code of ethics? 566 00:46:20,708 --> 00:46:22,833 Sikong is an international business, 567 00:46:22,917 --> 00:46:26,500 which adheres to strict policies when it comes to our ethics code. 568 00:46:26,583 --> 00:46:28,500 -[all sigh] -As one of the fastest growing-- 569 00:46:28,625 --> 00:46:29,833 [man clears throat] 570 00:46:30,333 --> 00:46:31,500 [cell phone vibrating] 571 00:46:33,292 --> 00:46:34,958 Oh, Mr. Kabila, how are you? 572 00:46:35,042 --> 00:46:37,833 [Kabila] I'm afraid we have to postpone our meeting. 573 00:46:38,875 --> 00:46:40,542 [sighs] I don't understand. We were... 574 00:46:40,625 --> 00:46:42,333 We were set to sign tonight. 575 00:46:42,417 --> 00:46:44,250 Oh, it can't come as a surprise. 576 00:46:44,333 --> 00:46:47,542 Zoe Tanner is set to inherit a large proportion of your company. 577 00:46:47,625 --> 00:46:50,042 Approval has been given for the drilling sites. 578 00:46:50,125 --> 00:46:52,542 She is wanted on a murder charge. 579 00:46:53,250 --> 00:46:56,542 Our board are concerned about accepting your offer. 580 00:46:58,333 --> 00:47:01,000 Is your board reconsidering Sikong's offer? 581 00:47:01,083 --> 00:47:04,333 You will need to increase your bid if you want to remain in the deal. 582 00:47:05,167 --> 00:47:06,750 [sighs deeply, line disconnects] 583 00:47:12,625 --> 00:47:13,542 [sighs] 584 00:47:16,708 --> 00:47:18,292 [line rings] 585 00:47:18,875 --> 00:47:21,583 -[man] Madame Hassine. -I've decided to proceed. 586 00:47:23,500 --> 00:47:25,958 Report only to me on this number. 587 00:47:26,125 --> 00:47:28,375 No one else in my organization. Do you understand? 588 00:47:28,458 --> 00:47:30,750 -[man speaking French] -[line disconnects] 589 00:47:43,792 --> 00:47:45,292 -Is that okay? -[Zoe] Yeah. 590 00:47:50,917 --> 00:47:53,833 So, fingers under, just hold the top. 591 00:48:25,000 --> 00:48:26,333 [water splashes] 592 00:48:36,917 --> 00:48:38,042 [inhales sharply] 593 00:48:38,208 --> 00:48:42,583 -Okay. Be still. -[grunts softly, breathes deeply] 594 00:48:44,583 --> 00:48:45,875 Do you have kids? 595 00:48:48,333 --> 00:48:49,167 No. 596 00:48:50,458 --> 00:48:52,167 -Ah! [pants] -Be still. 597 00:48:59,750 --> 00:49:01,167 I've organized an evac. 598 00:49:02,458 --> 00:49:04,917 My guy is sending someone to get us out. 599 00:49:05,500 --> 00:49:06,333 How? 600 00:49:06,583 --> 00:49:08,042 We drive to Tangiers... 601 00:49:08,792 --> 00:49:10,208 and take the ferry to Spain. 602 00:49:10,708 --> 00:49:13,292 -Won't there be checkpoints? -[tape rips] 603 00:49:14,833 --> 00:49:17,750 The guy they're sending will bring us new passports... 604 00:49:18,167 --> 00:49:19,833 and he'll travel with us. 605 00:49:22,667 --> 00:49:23,917 As my husband. 606 00:49:24,792 --> 00:49:25,750 Your father. 607 00:49:29,417 --> 00:49:30,792 Here, put these on. 608 00:49:31,792 --> 00:49:34,000 Don't take them off. You sleep in them, okay? 609 00:49:34,292 --> 00:49:36,417 You have the worst taste in shoes. 610 00:49:37,042 --> 00:49:39,042 [man speaking Arabic on TV] 611 00:49:55,000 --> 00:49:56,042 [Zoe whining] 612 00:50:14,625 --> 00:50:16,208 [helicopter whirring] 613 00:50:43,250 --> 00:50:44,500 That's enough. 614 00:50:58,042 --> 00:50:59,125 [sighs] 615 00:51:08,833 --> 00:51:10,167 [in French] Where are we? 616 00:51:11,292 --> 00:51:13,500 We think they're somewhere in Mellah district. 617 00:51:13,583 --> 00:51:15,500 How many men have you got on this job? 618 00:51:16,583 --> 00:51:19,375 Madame Hassine... I have this under control. 619 00:51:20,167 --> 00:51:21,958 [sighs] I hope so. 620 00:51:22,208 --> 00:51:24,417 [indistinct chatter over radio] 621 00:51:25,125 --> 00:51:27,250 -[message alert plays on phone] -[in English] He's here. 622 00:51:30,417 --> 00:51:31,417 Turn it off. 623 00:51:35,458 --> 00:51:36,708 [Sam sighs] 624 00:51:42,542 --> 00:51:44,417 [sighs] What the fuck? 625 00:51:45,083 --> 00:51:46,083 [Conall] Hey. 626 00:51:51,333 --> 00:51:52,917 -Hey. -[door locks] 627 00:51:54,042 --> 00:51:55,750 [Sam] This is a bad idea. 628 00:51:56,333 --> 00:51:58,125 You're not reliable in the field. 629 00:51:59,292 --> 00:52:00,250 [sighs] 630 00:52:00,792 --> 00:52:01,958 Let's speak outside. 631 00:52:02,583 --> 00:52:03,417 Sure. 632 00:52:12,917 --> 00:52:13,833 [sighs] 633 00:52:17,292 --> 00:52:19,708 There you go. Two passports. 634 00:52:23,250 --> 00:52:24,250 How are you? 635 00:52:25,458 --> 00:52:29,167 [sighs] I mean, this is a fucking shitshow. 636 00:52:30,708 --> 00:52:31,833 [sighing deeply] 637 00:52:45,042 --> 00:52:46,167 [chuckles softly] 638 00:52:46,417 --> 00:52:48,042 [clicks tongue] Mm... 639 00:52:48,792 --> 00:52:50,458 You shouldn't have come here. 640 00:52:52,708 --> 00:52:55,417 Because I'm unreliable? [chuckles] 641 00:52:55,958 --> 00:52:57,750 -That what you really think? -Yeah. 642 00:53:00,375 --> 00:53:01,917 What about you, Sam? 643 00:53:03,333 --> 00:53:05,625 Job's over, contract's done. What're you still doing here? 644 00:53:07,250 --> 00:53:08,417 She has no one. 645 00:53:09,542 --> 00:53:10,958 [Conall sighs] 646 00:53:11,042 --> 00:53:13,708 Let's talk about what's really going on here. 647 00:53:14,667 --> 00:53:16,208 I know about your kid... 648 00:53:17,583 --> 00:53:20,042 and staying here isn't going to fix it in some weird way. 649 00:53:21,000 --> 00:53:23,167 [panting] Fuck you. 650 00:53:24,250 --> 00:53:25,333 Fuck you. 651 00:53:27,333 --> 00:53:28,417 [gasps] 652 00:53:30,708 --> 00:53:31,667 [sighs] 653 00:53:33,042 --> 00:53:34,042 [door opens] 654 00:53:41,292 --> 00:53:43,292 [panting] 655 00:53:56,833 --> 00:53:58,042 [sighs] 656 00:54:05,958 --> 00:54:07,917 -[sighs] -[indistinct chatter] 657 00:54:12,875 --> 00:54:13,917 [exhales] 658 00:54:24,625 --> 00:54:26,000 [Sam] Do you have any jewelry on? 659 00:54:26,958 --> 00:54:27,833 No. 660 00:54:29,042 --> 00:54:30,250 Put your scarf on. 661 00:54:30,542 --> 00:54:34,167 -[door slams] -[woman sobs] 662 00:54:42,708 --> 00:54:44,167 [door opens] 663 00:54:44,250 --> 00:54:45,500 -Hey. -[gunshot] 664 00:54:47,125 --> 00:54:48,833 -[Zoe grunts] -[gasps] 665 00:54:49,208 --> 00:54:51,167 [speaking Arabic] 666 00:54:51,250 --> 00:54:53,083 [Zoe gasping] 667 00:54:53,792 --> 00:54:56,500 Sam! [panting, choking] 668 00:54:56,583 --> 00:54:57,875 -Sam, get me-- -[man] Shut up! 669 00:54:57,958 --> 00:54:59,958 -They're gonna take you. -What do I do? 670 00:55:00,042 --> 00:55:01,750 -No! -You have to fight back. 671 00:55:02,583 --> 00:55:04,958 -[Zoe] Sam! -[Sam] Zoe, you have to fight them. 672 00:55:05,042 --> 00:55:06,458 -[Zoe] Sam. -You have to fight back. 673 00:55:06,542 --> 00:55:08,583 Don't let them take you into a car or a building. 674 00:55:08,667 --> 00:55:10,375 That's your chance. You have to fight back-- 675 00:55:10,458 --> 00:55:12,083 [man] Fuck the shut up! 676 00:55:12,708 --> 00:55:13,958 [Zoe hyperventilating] 677 00:55:17,500 --> 00:55:18,583 [gun cocks] 678 00:55:19,875 --> 00:55:20,958 [man 2] Happy families. 679 00:55:21,708 --> 00:55:24,000 -Sam. -Hey. Fight back. 680 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 -Fight back. -[man speaking Arabic] 681 00:55:26,292 --> 00:55:27,167 [screams] 682 00:55:27,250 --> 00:55:28,125 [Zoe] Sam! 683 00:55:28,833 --> 00:55:30,250 [speaking French] 684 00:55:30,333 --> 00:55:32,292 -No, no, no! Sam! -[man shouts] 685 00:55:32,375 --> 00:55:35,000 [Sam] Fight back, Zoe! Fight back-- 686 00:55:35,083 --> 00:55:36,583 [breathing heavily] 687 00:55:36,667 --> 00:55:40,042 -Sam! Let me go! Help! -[man shouting] 688 00:55:40,542 --> 00:55:41,917 [in English] Shut up! 689 00:55:43,208 --> 00:55:45,208 [Zoe crying] 690 00:55:49,042 --> 00:55:50,583 [line ringing] 691 00:55:50,667 --> 00:55:53,208 -[cell phone vibrating] -[woman] Hassine Mining's $3 billion deal 692 00:55:53,292 --> 00:55:56,583 to secure 6,000 hectares of phosphate reserves in Zambia 693 00:55:56,667 --> 00:55:59,000 might still be going ahead at the end of the week. 694 00:55:59,083 --> 00:56:00,542 Rima Hassine. 695 00:56:01,000 --> 00:56:03,208 [breathing heavily] 696 00:56:11,917 --> 00:56:13,875 -[gun cocks] -[man grunts] 697 00:56:13,958 --> 00:56:15,000 [Sam grunts] 698 00:56:17,500 --> 00:56:19,500 [both grunting] 699 00:56:21,292 --> 00:56:23,417 [Sam choking] 700 00:56:28,000 --> 00:56:29,292 [man screams] 701 00:56:31,458 --> 00:56:32,542 [Sam panting] 702 00:56:44,667 --> 00:56:46,875 -[man grunts] -[panting] 703 00:56:53,958 --> 00:56:56,792 [Sam grunting] 704 00:57:01,250 --> 00:57:05,125 -[Sam panting] -[groans] 705 00:57:06,125 --> 00:57:07,625 [man grunts] 706 00:57:10,125 --> 00:57:12,250 [grunts] Ow! [grunts, gasps] 707 00:57:17,917 --> 00:57:19,333 [man speaking Arabic] 708 00:57:19,417 --> 00:57:22,125 [panting, groaning] 709 00:57:24,417 --> 00:57:25,875 [metal clicks] 710 00:57:29,417 --> 00:57:30,250 [man grunts] 711 00:57:35,417 --> 00:57:37,625 [panting] 712 00:57:45,875 --> 00:57:47,042 [screams] 713 00:57:47,125 --> 00:57:48,583 [bone snaps] 714 00:57:49,958 --> 00:57:51,958 [panting] 715 00:57:56,542 --> 00:57:59,292 No, no, no, no, no! Stop! Stop! No! Let me go! 716 00:58:00,083 --> 00:58:01,708 -No! Stop! -[speaking Arabic] 717 00:58:01,792 --> 00:58:02,875 [grunts] 718 00:58:02,958 --> 00:58:04,875 -[man grunts] -No! Let me go! 719 00:58:04,958 --> 00:58:06,167 Stop! Stop! 720 00:58:06,958 --> 00:58:08,500 [Zoe grunts] Stop! No! 721 00:58:10,167 --> 00:58:12,625 No! No! Let me go! Let me go! 722 00:58:13,458 --> 00:58:14,292 No! 723 00:58:16,042 --> 00:58:18,250 -[Zoe groaning] -[man yelling] 724 00:58:19,208 --> 00:58:21,000 [panting] 725 00:58:31,083 --> 00:58:32,333 [Zoe panting] 726 00:58:32,917 --> 00:58:34,458 [speaking Arabic] 727 00:58:36,042 --> 00:58:38,000 [man chuckling] 728 00:58:38,083 --> 00:58:40,583 Get off! [grunting] 729 00:58:47,167 --> 00:58:48,792 -[laughing] -[Zoe crying] 730 00:58:55,500 --> 00:58:56,542 [choking] 731 00:59:03,167 --> 00:59:05,167 -[Zoe grunting] -[choking] 732 00:59:11,125 --> 00:59:12,917 [gasping] 733 00:59:16,375 --> 00:59:18,375 [hyperventilating] 734 00:59:18,458 --> 00:59:23,167 -[Zoe whining] -It's okay. It's okay. It's okay. 735 00:59:23,375 --> 00:59:25,542 [Sam breathing heavily] It's okay. 736 00:59:26,917 --> 00:59:28,000 [retches] 737 00:59:31,917 --> 00:59:33,583 [Sam] Okay? Okay? 738 00:59:33,750 --> 00:59:35,875 Zoe, look at me. It's okay, yeah? 739 00:59:36,583 --> 00:59:37,917 Put your head scarf on. 740 00:59:42,375 --> 00:59:46,375 -[Zoe whimpering] -What's in the bag? 741 00:59:46,458 --> 00:59:48,167 -Tell me what's in the bag. -[Zoe] There's... 742 00:59:49,500 --> 00:59:51,458 -two phones, and there's... -Yeah? 743 00:59:51,542 --> 00:59:53,000 -There's cash and a gun. -Yeah? 744 00:59:59,375 --> 01:00:00,500 Okay, come on. 745 01:00:01,042 --> 01:00:04,708 -[man speaking French on phone] -[gasps] 746 01:00:05,250 --> 01:00:07,542 [indistinct chatter] 747 01:00:27,250 --> 01:00:28,583 [speaking French] 748 01:00:30,292 --> 01:00:31,833 How much to buy your taxi? 749 01:00:32,250 --> 01:00:34,250 [speaking French] 750 01:00:34,375 --> 01:00:37,083 [speaking French] 751 01:00:37,667 --> 01:00:40,417 [in English] He says it's not for sale. It's how he makes his living. 752 01:00:41,625 --> 01:00:43,792 Tell him he can get a better one. A new one. 753 01:00:44,375 --> 01:00:46,417 [speaking French] 754 01:00:52,500 --> 01:00:53,917 Get us out of the city. 755 01:01:00,083 --> 01:01:01,625 [phone ringing] 756 01:01:01,708 --> 01:01:03,708 [indistinct chatter] 757 01:01:05,000 --> 01:01:06,625 [man speaking indistinctly over phone] 758 01:01:06,708 --> 01:01:08,875 [in Arabic] Never before have I seen such incompetence. 759 01:01:10,083 --> 01:01:11,958 This is a disgrace. 760 01:01:14,375 --> 01:01:20,750 Yes, okay, my cell only. 761 01:01:34,417 --> 01:01:36,417 [indistinct chatter] 762 01:01:44,375 --> 01:01:48,583 [call to prayer playing over distant speakers] 763 01:02:05,792 --> 01:02:07,792 [breathing heavily] 764 01:02:28,917 --> 01:02:32,292 [crying] 765 01:03:24,292 --> 01:03:25,542 [in English] I'm sorry... 766 01:03:27,292 --> 01:03:28,333 about your friend. 767 01:03:34,917 --> 01:03:36,083 [sighs] 768 01:03:38,208 --> 01:03:39,792 Are we driving to the ferry? 769 01:03:41,208 --> 01:03:42,042 No. 770 01:03:42,875 --> 01:03:44,125 No passports. 771 01:03:44,750 --> 01:03:46,000 No cover. 772 01:03:52,375 --> 01:03:53,958 So what're we gonna do, then? 773 01:03:54,292 --> 01:03:55,375 I don't know. 774 01:03:55,917 --> 01:03:57,583 I'm... I'm trying to think. 775 01:03:58,000 --> 01:04:00,958 What do you mean, you don't know? Isn't this your job? 776 01:04:01,167 --> 01:04:02,000 I... 777 01:04:18,208 --> 01:04:19,583 Can you take me to Rima? 778 01:04:22,375 --> 01:04:23,250 Yeah. 779 01:04:35,250 --> 01:04:36,708 [water running] 780 01:04:38,958 --> 01:04:39,917 [woman] Sir. 781 01:04:43,500 --> 01:04:44,708 Excuse me, sir! 782 01:04:46,125 --> 01:04:47,292 [woman] Excuse me. 783 01:05:46,000 --> 01:05:47,208 [engine turns off] 784 01:05:49,000 --> 01:05:50,375 [Zoe] That's the entrance. 785 01:05:51,625 --> 01:05:55,250 -Do you think I'll get past security? -Yeah. I think you'll be fine. 786 01:05:56,625 --> 01:05:57,667 [Zoe] That's Rima. 787 01:06:00,708 --> 01:06:01,917 Oh, my God. 788 01:06:02,833 --> 01:06:06,417 -That's the man from the hotel. -[Sam] Yeah. Fuck. 789 01:06:07,750 --> 01:06:09,458 She must really hate me. 790 01:06:11,542 --> 01:06:12,833 We don't know that. 791 01:06:14,375 --> 01:06:15,500 [car lock beeps] 792 01:06:15,583 --> 01:06:17,042 [Zoe gasps] 793 01:06:17,542 --> 01:06:19,833 -[Zoe] Sam, let's go. -[Sam] Stay down. Stay down. 794 01:06:19,917 --> 01:06:21,833 We need to follow him. 795 01:06:21,917 --> 01:06:24,042 This is our chance to find out what's going on. 796 01:06:24,292 --> 01:06:25,583 [engine starts] 797 01:06:41,875 --> 01:06:43,875 [indistinct chatter] 798 01:06:57,250 --> 01:06:58,583 [man] Get what you need? 799 01:06:59,000 --> 01:06:59,833 No. 800 01:07:00,333 --> 01:07:01,958 [man] What about the cash? 801 01:07:02,042 --> 01:07:03,792 Client pays when the job's done. 802 01:07:05,583 --> 01:07:08,292 It's not my problem. You hired me. 803 01:07:08,583 --> 01:07:09,792 You didn't deliver. 804 01:07:11,125 --> 01:07:13,250 I paid out a lot of money on this job. 805 01:07:13,333 --> 01:07:14,792 I fronted your expenses. 806 01:07:15,917 --> 01:07:19,792 When one of my men gets killed, I pay out to their family. 807 01:07:25,167 --> 01:07:28,625 That's $10,000. You want the rest, you finish the job. 808 01:07:29,958 --> 01:07:31,292 [scoffs] 809 01:07:37,333 --> 01:07:39,500 I heard about what happened downtown. 810 01:07:40,917 --> 01:07:42,250 You should have called. 811 01:07:42,667 --> 01:07:45,458 -I don't like working with you. -Then why are you here? 812 01:07:45,750 --> 01:07:47,792 The girl and her minder saw my face. 813 01:07:48,583 --> 01:07:50,833 If I'm identified, the client will spook. 814 01:07:50,917 --> 01:07:52,000 [scoffs] 815 01:07:52,083 --> 01:07:53,750 There'll be no more money. 816 01:07:54,125 --> 01:07:55,375 As I said... 817 01:07:56,167 --> 01:07:57,667 not my problem. 818 01:07:57,750 --> 01:08:00,875 It will be if I'm dead or in a police cell. 819 01:08:07,583 --> 01:08:08,833 Where's the fat one? 820 01:08:09,167 --> 01:08:10,500 He's running late. 821 01:08:12,083 --> 01:08:13,875 You want me to kill the bodyguard? 822 01:08:15,375 --> 01:08:16,333 If you can. 823 01:08:20,833 --> 01:08:23,750 [Sam] 8521... That's his car. 824 01:08:31,125 --> 01:08:32,708 This is the last of the cash. 825 01:08:35,750 --> 01:08:37,708 If I'm not back in 20 minutes, you drive. 826 01:08:37,792 --> 01:08:40,833 -What do you mean, if you're not back? -There's no time for this. 827 01:08:41,125 --> 01:08:42,083 Please... 828 01:08:44,792 --> 01:08:47,250 -[sighs deeply] -[man shouting in distance] 829 01:08:51,583 --> 01:08:53,375 -[man laughs] -[radio beeps] 830 01:09:07,333 --> 01:09:08,625 [sighs] 831 01:09:11,833 --> 01:09:14,000 [beeping] 832 01:09:14,458 --> 01:09:16,458 [indistinct chatter] 833 01:09:26,000 --> 01:09:27,583 [clicks] 834 01:09:27,667 --> 01:09:29,250 [engine sputters] 835 01:09:35,250 --> 01:09:37,417 [man shouting in distance] 836 01:09:41,625 --> 01:09:43,417 -[Zoe sighs] -[beeping] 837 01:09:43,500 --> 01:09:44,667 [Sam grunts] 838 01:09:50,250 --> 01:09:51,125 [Sam groans] 839 01:09:57,000 --> 01:09:59,458 [speaking Arabic] 840 01:10:02,667 --> 01:10:04,792 [both speaking Arabic] 841 01:10:08,542 --> 01:10:10,542 [engine revs] 842 01:10:14,292 --> 01:10:17,542 [muffled screaming] 843 01:10:25,083 --> 01:10:26,292 [Sam yelps] 844 01:10:30,292 --> 01:10:32,125 [screams] 845 01:11:15,458 --> 01:11:17,792 -[metal clangs] -[screams] 846 01:11:24,125 --> 01:11:25,667 [moans] 847 01:11:25,750 --> 01:11:29,417 -[splashing] -[gasping] 848 01:11:38,292 --> 01:11:40,500 [gasping] 849 01:11:42,042 --> 01:11:44,042 [grunts] 850 01:11:50,458 --> 01:11:51,542 [Sam] Move! 851 01:11:54,583 --> 01:11:56,917 -[speaking Arabic] -[car engine starts] 852 01:11:58,083 --> 01:12:00,250 [engine revs] 853 01:12:00,458 --> 01:12:01,417 [grunts] 854 01:12:02,542 --> 01:12:03,750 [tires screeching] 855 01:12:09,375 --> 01:12:10,417 He's a cop. 856 01:12:10,917 --> 01:12:12,667 Yeah. Yeah. 857 01:12:13,000 --> 01:12:13,833 He was. 858 01:12:16,125 --> 01:12:18,250 What's that? [breathing heavily] 859 01:12:20,042 --> 01:12:22,542 [Zoe] It's Rima's username and password. 860 01:12:28,000 --> 01:12:29,583 If Rima's behind this... 861 01:12:31,167 --> 01:12:32,917 you won't be safe anywhere. 862 01:12:34,958 --> 01:12:36,458 So this will never end. 863 01:12:37,333 --> 01:12:40,542 We have to know if Rima is responsible. 864 01:12:41,875 --> 01:12:43,083 And if she is? 865 01:12:43,875 --> 01:12:44,917 We get proof... 866 01:12:46,250 --> 01:12:47,708 we threaten to expose her... 867 01:12:49,917 --> 01:12:51,083 and we negotiate. 868 01:12:51,542 --> 01:12:53,542 [horns honking] 869 01:12:55,042 --> 01:12:55,875 Fuck! 870 01:12:56,667 --> 01:12:58,458 I can get into her phone. 871 01:12:59,167 --> 01:13:00,042 How? 872 01:13:00,667 --> 01:13:02,917 It's linked to the control room at the kasbah. 873 01:13:03,208 --> 01:13:05,292 [sighs] Okay. 874 01:13:05,792 --> 01:13:07,375 This password gets me in. 875 01:13:08,083 --> 01:13:10,375 That's good. That's good. 876 01:13:13,750 --> 01:13:15,500 [man on phone] Mr. Kabila just confirmed 877 01:13:15,583 --> 01:13:17,833 the Izwe Estate Group are remaining sympathetic. 878 01:13:17,917 --> 01:13:19,750 I'm heading into their offices now. 879 01:13:20,667 --> 01:13:24,125 Present the higher offer and we will be able to cut out Sikong 880 01:13:24,208 --> 01:13:25,458 and close the deal today. 881 01:13:25,542 --> 01:13:28,917 I'm certain Sikong don't have the pockets to match our higher bid. 882 01:13:29,000 --> 01:13:31,417 Agreed. Good luck. 883 01:13:33,583 --> 01:13:35,750 -[door clicks] -[elevator dings] 884 01:13:51,833 --> 01:13:52,833 [sniffs] 885 01:13:54,375 --> 01:13:55,333 [elevator dings] 886 01:14:01,167 --> 01:14:02,417 What are you doing here? 887 01:14:08,083 --> 01:14:09,125 [elevator clangs] 888 01:14:09,875 --> 01:14:12,167 [scoffs] This is ridiculous. 889 01:14:13,542 --> 01:14:16,333 I think it would be in your best interest to let this one go. 890 01:14:19,875 --> 01:14:21,250 You need to drop this deal. 891 01:14:24,292 --> 01:14:28,125 This company is all I have left of my husband. 892 01:14:30,500 --> 01:14:34,083 And if you think I'm going to let you destroy it, 893 01:14:34,500 --> 01:14:36,542 you are deeply mistaken. 894 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 You're making a massive mistake. 895 01:14:41,083 --> 01:14:42,583 No. We are the bigger company. 896 01:14:43,667 --> 01:14:45,958 You can't match our deal. It's over. 897 01:14:48,750 --> 01:14:50,208 [button clicks] 898 01:14:50,875 --> 01:14:52,500 Good luck finding your daughter. 899 01:14:53,917 --> 01:14:56,708 It would be a pity if anything bad should happen to her. 900 01:14:58,875 --> 01:15:00,000 [elevator dings] 901 01:15:00,083 --> 01:15:02,000 Sikong wishes her well, of course. 902 01:15:06,458 --> 01:15:08,042 [gasps] 903 01:15:10,417 --> 01:15:11,333 [exhales] 904 01:15:22,458 --> 01:15:23,917 [brakes screech] 905 01:15:25,667 --> 01:15:26,917 [engine turns off] 906 01:15:27,458 --> 01:15:28,833 [Zoe] It looks deserted. 907 01:15:29,250 --> 01:15:30,625 [Sam] Yeah. Let's do this. 908 01:15:30,875 --> 01:15:32,500 [engine starts] 909 01:15:51,250 --> 01:15:53,250 [bird twittering] 910 01:15:53,708 --> 01:15:55,708 [sheep bleating] 911 01:16:03,667 --> 01:16:05,208 [sniffs] 912 01:16:25,417 --> 01:16:26,500 [Sam] Zoe? 913 01:16:27,083 --> 01:16:29,125 -[sniffles] -[Sam] Zoe? 914 01:16:30,292 --> 01:16:32,708 [footsteps approaching] 915 01:16:32,917 --> 01:16:33,833 You here? 916 01:16:35,875 --> 01:16:36,708 Hey. 917 01:16:44,792 --> 01:16:46,000 You lied to me. 918 01:16:47,458 --> 01:16:48,333 What? 919 01:16:49,250 --> 01:16:51,042 You said you didn't have a kid. 920 01:16:52,083 --> 01:16:53,417 You have a kid. 921 01:16:56,917 --> 01:16:58,875 My personal life is none of your business. 922 01:16:58,958 --> 01:17:00,875 -Why do you do that? -Do what? 923 01:17:01,500 --> 01:17:03,375 You shut people out. 924 01:17:05,042 --> 01:17:06,167 [sighs] 925 01:17:08,667 --> 01:17:10,750 I've never been able to trust anyone. 926 01:17:13,458 --> 01:17:15,958 -I thought you were different. -Are you kidding me? 927 01:17:17,083 --> 01:17:19,208 I lost everything for you. 928 01:17:20,042 --> 01:17:23,042 -I killed a fucking cop. -That was your choice, Sam. 929 01:17:30,458 --> 01:17:32,417 I got pregnant when I was 16. 930 01:17:34,625 --> 01:17:36,750 I didn't have a choice. I couldn't take care of her. 931 01:17:36,833 --> 01:17:38,292 I had to send her away. 932 01:17:39,333 --> 01:17:40,875 I was just a kid myself. 933 01:17:41,292 --> 01:17:43,458 Well, I was just a kid when my mom left me. 934 01:17:43,708 --> 01:17:45,583 Yeah, I know. It's in your file. 935 01:17:46,000 --> 01:17:48,083 She committed suicide when you were eight. 936 01:17:52,917 --> 01:17:54,750 Friends are supposed to trust each other. 937 01:17:55,125 --> 01:17:56,375 I'm not your friend. 938 01:17:57,458 --> 01:17:58,500 [scoffs] 939 01:17:58,583 --> 01:17:59,458 Right. 940 01:18:00,917 --> 01:18:01,958 Good to know. 941 01:18:12,708 --> 01:18:13,750 [mouse clicks] 942 01:18:19,792 --> 01:18:20,792 [keyboard clacking] 943 01:18:33,208 --> 01:18:34,458 [sighs deeply] 944 01:18:36,833 --> 01:18:38,333 [keyboard clacking] 945 01:18:38,458 --> 01:18:39,333 [computer beeps] 946 01:18:41,458 --> 01:18:42,625 [Zoe] Damn it. 947 01:18:42,875 --> 01:18:44,542 Is there anything I can do? 948 01:18:45,125 --> 01:18:46,000 No. 949 01:18:54,292 --> 01:18:56,292 [keyboard clacking] 950 01:18:59,542 --> 01:19:00,750 [computer dings] 951 01:19:04,792 --> 01:19:05,792 [computer dings] 952 01:19:12,292 --> 01:19:13,875 I do care about you, Zoe. 953 01:19:23,333 --> 01:19:24,750 Do you regret giving her up? 954 01:19:29,167 --> 01:19:30,083 She, um... 955 01:19:32,125 --> 01:19:34,875 She found me. She-- she calls me sometimes. 956 01:19:35,875 --> 01:19:37,292 But you never answer. 957 01:19:38,583 --> 01:19:42,375 Hmm. I'm-- I'm waiting for the... the right time. 958 01:19:47,708 --> 01:19:48,792 [sighs] 959 01:19:51,292 --> 01:19:52,750 [keyboard clacking] 960 01:19:59,917 --> 01:20:01,208 It's my birthday. 961 01:20:01,708 --> 01:20:02,625 You're in? 962 01:20:03,083 --> 01:20:04,000 [chuckles] 963 01:20:04,083 --> 01:20:05,083 -Yeah. -Yeah? 964 01:20:05,333 --> 01:20:06,375 Okay. 965 01:20:09,875 --> 01:20:11,875 [phone ringing] 966 01:20:12,292 --> 01:20:15,625 [Kabila] We have decided to overlook the ongoing investigation. 967 01:20:15,708 --> 01:20:18,625 [clears throat] The board agrees with me that yourself 968 01:20:18,708 --> 01:20:23,458 and Hassine Mining's prior public record is exemplary. 969 01:20:24,042 --> 01:20:28,708 We understand that Zoe Tanner will be treated, uh, accordingly. 970 01:20:29,958 --> 01:20:33,042 [voice fading] I was able to persuade all parties to sign today, 971 01:20:33,125 --> 01:20:35,125 if your offer is significantly... 972 01:20:36,833 --> 01:20:39,167 -I have the paperwork with me today... -[cell phone dings] 973 01:20:45,417 --> 01:20:50,500 [Kabila, in normal voice] Madame Hassine? Madame Hassine, what is your offer? 974 01:20:51,917 --> 01:20:54,375 I'm so sorry. I-- I can't proceed with this. 975 01:20:54,500 --> 01:20:55,667 Excuse me. 976 01:20:56,167 --> 01:20:58,167 [engine revving] 977 01:21:00,333 --> 01:21:02,792 -Oh, fuck. -[monitor beeping] 978 01:21:03,583 --> 01:21:05,083 They know where we are. 979 01:21:05,542 --> 01:21:07,500 She must have seen us on the cameras. 980 01:21:07,583 --> 01:21:10,333 -[monitor beeps] -[Sam sighs deeply] 981 01:21:12,375 --> 01:21:15,042 -[Sam] What're you doing? -Locking us in. We'll be safe in here. 982 01:21:15,750 --> 01:21:17,500 -[door locks] -[Sam] Fuck. 983 01:21:26,792 --> 01:21:28,417 [man on radio, in Arabic] This is Detective Zuberi. 984 01:21:28,500 --> 01:21:32,375 Calling unit 367 to Kasbah residence. Hassine family. 985 01:21:36,083 --> 01:21:37,250 Get rid of her. 986 01:21:38,958 --> 01:21:40,083 [engine starts] 987 01:21:45,333 --> 01:21:46,667 [Zoe] A car's coming up. 988 01:21:47,750 --> 01:21:49,458 Can't you get the cameras back on? 989 01:21:49,625 --> 01:21:50,750 Uh... 990 01:21:50,833 --> 01:21:51,667 Yeah. 991 01:22:06,500 --> 01:22:07,542 Where is Rima? 992 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 [chuckles] 993 01:22:10,083 --> 01:22:12,958 People like her don't do their own shitty work, Zoe. 994 01:22:14,542 --> 01:22:15,542 Of course not. 995 01:22:20,583 --> 01:22:22,583 [helicopter whirring] 996 01:22:22,667 --> 01:22:23,917 [speaking Arabic] 997 01:22:25,708 --> 01:22:26,625 Look. 998 01:22:27,250 --> 01:22:29,708 [Sam] And who the fuck are these guys? 999 01:22:34,667 --> 01:22:36,958 [whispers] Is there a camera out in this hallway? 1000 01:22:37,042 --> 01:22:38,458 Yeah, but they don't all work. 1001 01:22:39,083 --> 01:22:41,208 -Can you get it back on? -Yeah, I'm trying. 1002 01:22:41,292 --> 01:22:43,375 Okay. Take it easy. You can do it. Okay? 1003 01:22:43,667 --> 01:22:45,083 -Okay. -Okay. [sighs deeply] 1004 01:22:46,583 --> 01:22:47,958 -[computer dings] -[Zoe] I got it. 1005 01:22:48,542 --> 01:22:49,542 He's there. 1006 01:22:50,917 --> 01:22:52,583 [Sam] Where's the other guy? 1007 01:23:06,750 --> 01:23:09,167 [in Arabic] You are way out of your jurisdiction. 1008 01:23:09,250 --> 01:23:11,333 [man] I'm under orders to search this property. 1009 01:23:11,750 --> 01:23:12,708 Who from? 1010 01:23:16,083 --> 01:23:18,333 I am not permitted to let anyone onto this property. 1011 01:23:18,958 --> 01:23:20,583 If you have a warrant, I need to see it, 1012 01:23:20,667 --> 01:23:22,958 or speak with your commander in Casablanca. 1013 01:23:30,625 --> 01:23:32,833 [helicopter whirring] 1014 01:23:37,250 --> 01:23:39,458 [speaking Arabic] 1015 01:23:40,500 --> 01:23:41,625 [in English] Copy that. 1016 01:23:51,917 --> 01:23:55,208 [Sam] Fuck me. She's here. 1017 01:24:18,750 --> 01:24:21,250 -[banging on door] -[Rima] Zoe... are you in there? 1018 01:24:21,333 --> 01:24:22,583 [loud banging] 1019 01:24:24,958 --> 01:24:27,333 -Zoe. -[banging on door] 1020 01:24:27,833 --> 01:24:29,625 Zoe, I have to talk to you. 1021 01:24:31,375 --> 01:24:34,042 Somebody's blackmailing me. Open the door. 1022 01:24:36,458 --> 01:24:38,083 You left me here to die. 1023 01:24:38,833 --> 01:24:40,625 No. No! 1024 01:24:40,917 --> 01:24:43,417 [Zoe, over intercom] Is that why you called him here? You bitch. 1025 01:24:43,500 --> 01:24:46,167 Madame Hassine, don't be alarmed. 1026 01:24:47,458 --> 01:24:48,583 [Rima] Who are you? 1027 01:24:49,625 --> 01:24:50,833 What the fuck? 1028 01:24:54,917 --> 01:24:57,083 [Rima] You're working for Sikong, aren't you? 1029 01:24:59,000 --> 01:24:59,833 [Rima screams] 1030 01:24:59,917 --> 01:25:01,083 What's going on? 1031 01:25:01,375 --> 01:25:03,000 [Rima whimpering] 1032 01:25:04,792 --> 01:25:05,792 [screams] 1033 01:25:09,458 --> 01:25:11,292 -[man] Don't move. -[yelps] 1034 01:25:11,625 --> 01:25:13,708 [grunting] 1035 01:25:15,625 --> 01:25:16,958 [man screams] 1036 01:25:18,417 --> 01:25:19,333 [yelps] 1037 01:25:20,917 --> 01:25:21,833 [Rima groans] 1038 01:25:21,917 --> 01:25:23,500 What the fuck is going on? 1039 01:25:23,875 --> 01:25:25,500 This is not her people, is it? 1040 01:25:25,792 --> 01:25:28,583 -Obviously not. -[Zoe] She was telling the truth. 1041 01:25:28,667 --> 01:25:31,000 -This is my fault. -No, it's not your fault, Zoe. 1042 01:25:32,708 --> 01:25:33,792 [lock clicks] 1043 01:25:34,708 --> 01:25:36,833 [Sam] Zoe! Zoe! 1044 01:25:38,250 --> 01:25:39,500 [sighs] 1045 01:25:44,542 --> 01:25:45,375 Fuck. 1046 01:25:45,917 --> 01:25:47,208 [Rima grunts] 1047 01:25:48,417 --> 01:25:49,667 [Zoe screaming] 1048 01:25:50,250 --> 01:25:51,333 [both grunting] 1049 01:25:57,167 --> 01:25:58,208 [gunshot] 1050 01:25:58,292 --> 01:25:59,625 [gasps] 1051 01:25:59,708 --> 01:26:02,958 -[man groans] -[panting] 1052 01:26:04,833 --> 01:26:06,583 Come on, shoot. Shoot. 1053 01:26:07,875 --> 01:26:09,875 [breathing heavily] 1054 01:26:10,667 --> 01:26:12,125 [Rima groaning] 1055 01:26:13,875 --> 01:26:15,167 [exhales] 1056 01:26:15,958 --> 01:26:18,542 Can you stand? Rima, you need to stand up. 1057 01:26:18,625 --> 01:26:20,333 We need to get some help. Come on. 1058 01:26:21,042 --> 01:26:22,250 What'd she do? 1059 01:26:22,833 --> 01:26:24,000 [keyboard clacking] 1060 01:26:26,500 --> 01:26:28,667 What did you do? What was it? 1061 01:26:29,208 --> 01:26:30,833 [keyboard clacking] 1062 01:26:33,750 --> 01:26:35,667 [sighs] What did she do? 1063 01:26:38,375 --> 01:26:39,208 Oh, no. 1064 01:26:39,875 --> 01:26:41,667 No, no, no, no, no, no, no... 1065 01:26:42,708 --> 01:26:44,833 Okay. Okay. Okay. Okay. 1066 01:26:45,500 --> 01:26:47,917 -[gasps] -The gun. Give me the gun! 1067 01:26:52,333 --> 01:26:54,958 Shit. Okay. Okay. Calm down. 1068 01:26:58,958 --> 01:27:00,417 Oh, for fuck's sake. 1069 01:27:00,500 --> 01:27:01,500 [hissing] 1070 01:27:02,458 --> 01:27:03,583 [gunshots] 1071 01:27:04,917 --> 01:27:06,917 [gasping] 1072 01:27:08,792 --> 01:27:11,000 It's her birthday, it's in the file. It's... 1073 01:27:13,083 --> 01:27:14,333 It's her birthday. 1074 01:27:14,875 --> 01:27:16,000 [Zoe whimpers] 1075 01:27:17,625 --> 01:27:18,958 -[beeps] -[lock clicks] 1076 01:27:19,458 --> 01:27:21,458 [gasps] No! 1077 01:27:22,292 --> 01:27:23,958 No! Go! Rima, go... 1078 01:27:25,292 --> 01:27:26,917 Please! Please! 1079 01:27:28,042 --> 01:27:29,125 [grunts] 1080 01:27:34,167 --> 01:27:35,875 -[gunshot] -[man grunts] 1081 01:27:35,958 --> 01:27:37,958 [Sam breathing heavily] 1082 01:27:40,417 --> 01:27:41,625 -[grunts] -[gunshot] 1083 01:27:44,292 --> 01:27:46,000 [muted] Sam, are you okay? 1084 01:27:46,083 --> 01:27:47,667 [Sam] Yeah, I'm okay. 1085 01:27:48,958 --> 01:27:50,958 [groaning] 1086 01:27:51,875 --> 01:27:53,208 We need to get out. 1087 01:27:54,208 --> 01:27:57,500 Rima! Rima, we need to get outside! Come on! 1088 01:28:14,042 --> 01:28:15,042 [Rima grunts] 1089 01:28:16,417 --> 01:28:18,292 [man shouting in Arabic] 1090 01:28:23,000 --> 01:28:25,792 It's Zuberi. I hired him. You can trust him. 1091 01:28:26,417 --> 01:28:30,292 [Zuberi speaking Arabic, sighs] 1092 01:28:34,500 --> 01:28:36,500 [siren wailing] 1093 01:28:37,542 --> 01:28:38,417 [Zoe] Sam. 1094 01:28:47,708 --> 01:28:49,042 [sighs] 1095 01:28:57,417 --> 01:28:59,083 [man speaking French] 1096 01:29:01,750 --> 01:29:02,875 Call her. 1097 01:29:03,083 --> 01:29:04,125 Your daughter. 1098 01:29:05,792 --> 01:29:07,333 Okay? Promise me. 1099 01:29:10,208 --> 01:29:11,292 I promise. 1100 01:29:17,000 --> 01:29:18,000 You gotta go. 1101 01:29:19,958 --> 01:29:20,833 [Zoe] Yeah. 1102 01:29:28,875 --> 01:29:30,000 [sighs] 1103 01:29:43,333 --> 01:29:44,333 [sighs] 1104 01:30:02,542 --> 01:30:08,125 ♪ My nerves give out And it's too hard for a smile ♪ 1105 01:30:10,083 --> 01:30:13,375 ♪ Did you hear about the feeling you get ♪ 1106 01:30:13,458 --> 01:30:17,083 ♪ When you look at yourself in the eye ♪ 1107 01:30:18,125 --> 01:30:20,125 [sighs deeply] 1108 01:30:20,542 --> 01:30:25,250 ♪ Try to imagine your face in darkness ♪ 1109 01:30:28,500 --> 01:30:34,917 ♪ And there were so many times That I tried to talk to you about it ♪ 1110 01:30:38,042 --> 01:30:43,458 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1111 01:30:47,000 --> 01:30:52,583 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1112 01:30:55,958 --> 01:31:01,083 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1113 01:31:04,542 --> 01:31:10,333 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1114 01:31:13,125 --> 01:31:15,875 ♪ I got stuck in the middle ♪ 1115 01:31:15,958 --> 01:31:19,042 ♪ Of something that I'm afraid of ♪ 1116 01:31:22,000 --> 01:31:24,792 ♪ I'm gonna pull my heart together ♪ 1117 01:31:24,917 --> 01:31:27,917 ♪ Try to figure out how to love ♪ 1118 01:31:31,792 --> 01:31:37,625 ♪ I felt the pain Now I'm waiting for a chance to change ♪ 1119 01:31:40,000 --> 01:31:42,083 ♪ There are things that people feel ♪ 1120 01:31:42,167 --> 01:31:45,833 ♪ That they should never have To feel again ♪ 1121 01:31:49,292 --> 01:31:54,708 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1122 01:31:58,125 --> 01:32:03,375 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1123 01:32:07,042 --> 01:32:12,208 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1124 01:32:15,833 --> 01:32:20,958 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1125 01:32:25,167 --> 01:32:31,958 ♪ You, you are like me ♪ 1126 01:32:33,458 --> 01:32:37,417 ♪ But not my life ♪ 1127 01:32:37,750 --> 01:32:41,292 ♪ Not what I see ♪ 1128 01:32:42,750 --> 01:32:46,292 ♪ Buried my heart ♪ 1129 01:32:46,792 --> 01:32:50,125 ♪ When you said goodbye ♪ 1130 01:32:51,292 --> 01:32:55,125 ♪ Let's cut out now, child ♪ 1131 01:32:55,583 --> 01:32:58,958 ♪ With your hands in mine ♪ 1132 01:33:00,375 --> 01:33:05,792 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1133 01:33:09,208 --> 01:33:14,708 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1134 01:33:18,000 --> 01:33:23,292 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1135 01:33:27,083 --> 01:33:32,250 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1136 01:33:35,958 --> 01:33:41,208 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1137 01:33:44,792 --> 01:33:49,833 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1138 01:33:53,708 --> 01:33:58,875 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪ 1139 01:34:02,542 --> 01:34:08,208 ♪ You're the best thing You're a beautiful thing, you are ♪